Un român din Anglia a făcut senzație pe internet după ce i-a dus vecinului britanic o oală cu ciorbă de burtă fierbinte. Reacția englezului a devenit virală
O întâmplare aparent banală, dar plină de umor, povestită de un român stabilit în Anglia, a devenit rapid virală pe Facebook. Totul a pornit de la un gest de bunăvoință: bărbatul a decis să-i ducă vecinului său britanic o oală cu ciorbă de burtă fierbinte, convins că o mâncare tradițională românească poate fi o excelentă formă de „integrare culturală”.
Românul spune că a vrut să facă „un gest de om civilizat”, sigur că gastronomia românească poate sparge orice barieră, chiar și într-o țară în care politețea este aproape o instituție.
Momentul întâlnirii: politețe britanică și aburi de ciorbă
Ajuns la ușa vecinului, un englez extrem de manierat, acesta l-a întâmpinat cu o cană de ceai fierbinte în mână. Contrastul a fost perfect: ceai englezesc și oală românească din care ieșeau aburi serioși. Reacția britanicului a fost una rezervată, dar vizibil curioasă.
„Ceaiul era fierbinte, privirea rece”, povestește românul.
Când i-a spus că a adus ceva tradițional, englezul a privit lung oala și a întrebat, precaut:
„What is it?”
Răspunsul a venit simplu:
„Ciorbă de burtă.”
A urmat o nouă pauză, apoi întrebarea decisivă:
„From… what?”
„From stomach”, a clarificat românul.
În acel moment, spune el, „tot Imperiul Britanic s-a retras încet din privirea lui”. Cu toate acestea, vecinul nu și-a pierdut calmul și a rostit un politicos, dar forțat:
„Oh… lovely…”
Degustarea: o linguriță și mult autocontrol
Britanicul a decis totuși să guste o cantitate infimă. Românul descrie scena ca pe un adevărat moment de suspans culinar. După câteva secunde de procesare intensă, verdictul a fost scurt:
„Interesting.”
Autorul postării explică imediat traducerea neoficială:
„‘Interesting’ în engleză înseamnă: nu înțeleg ce mi se întâmplă, dar nu vreau să te jignesc.”
După o nouă pauză plină de analiză și stăpânire de sine, englezul a adăugat:
„It’s very… strong.”
Românul i-a confirmat că așa trebuie să fie, iar britanicul a mulțumit politicos și a închis ușa încet, „ca pe un capitol din viață pe care nu vrea să-l mai deschidă”.
Epilogul: „Very memorable”
Două zile mai târziu, cei doi vecini s-au întâlnit pe scară. Curios, românul l-a întrebat dacă i-a plăcut ciorba. Răspunsul a fost scurt, elegant și definitiv:
„Yes, yes… very memorable.”
În postare, românul mai spune că vecinul a băut zeama „ca pe ceai, ca să nu-și uite tradiția”, iar bucățile solide le-a mâncat cu furculița. De atunci, susține el, britanicul nu mai apare niciodată cu ceaiul în mână atunci când se întâlnesc, semn clar că experiența a fost, într-adevăr, una memorabilă.
Povestea a strâns mii de reacții și comentarii, devenind o demonstrație savuroasă despre diferențele culturale, politețea britanică și impactul neașteptat al ciorbei de burtă românești.















